Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 70 лет, родился 21 мая 1955
Ухта, готов к переезду (Московская область, Сахалинская область, Ямало-Ненецкий АО), не готов к командировкам
Технический переводчик
90 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 39 лет 10 месяцев
Май 2012 — Октябрь 2014
2 года 6 месяцев
ОАО Глобалстрой-инжиниринг
Технический переводчик
Вахтовая работа переводчиком на строительстве объектов 3-й очереди обустройства Харьягинского нефтегазового месторождения (НАО). Перевод документации по всему комплексу СМР, обеспечению и контролю качества работ (QA/QC), обеспечению ТБ, ОТ и ООС (HSE), материально-техническому обеспечению проекта и хранению оборудования и материалов. Участие в совместных технических совещаниях, согласованиях, встречах, инспекциях и расследованиях. Обеспечения связи и взаимопонимания специалистов Заказчика со специалистами генподрядчика/ субподрядчиков на строительной площадке.
Октябрь 2011 — Май 2012
8 месяцев
ОАО Глобалстрой-инжиниринг
Переводчик английского языка
Переводчик Главного коммерческого управления компании. Участие в подготовке материалов для участия компании как генподрядчика в перспективных строительных проектах в области добычи, переработки и транспорту нефти и газа. Перевод официальной переписки. Участие в переговорах и технических совещаниях.
Апрель 2009 — Октябрь 2011
2 года 7 месяцев
Переводчик английского языка
Технические переводы на заказ по нефте-газоразведке, бурению, выполнению лицензионных соглашений, комплексной системе промбезопасности.
Декабрь 2008 — Апрель 2009
5 месяцев
ООО ПРОМГЕОТЭК
Зам директора по общим вопросам
Общая хозяйственная отчетность перед головной компанией в ходе освоения оценочных и эксплуатационных нефтяных скважин; составление бюджета компании. Подготовка рекламно-представительских и отчетных документов и материалов
Май 2007 — Декабрь 2008
1 год 8 месяцев
ООО САГА НЕФТЬ
Технический переводчик
Техническое сопровождение представителей компании-заказчика в ходе бурения/ освоения оценочных и эксплуатационных нефтяных скважин, а также строительства объектов обустройства нефтепромыслов.
Контроль снабжения и выполнения поставок импортного оборудования, запчастей к импортной технике и материалов.
Апрель 2006 — Май 2007
1 год 2 месяца
Переводчик-фрилансер
Технические переводы на заказ по геологии, разведке нефти и газа, бурению, экологической и технической и производственной безопасности - для переводческих бюро и частных производственных компаний.
Ноябрь 2005 — Апрель 2006
6 месяцев
ООО Ухтанефтепереработка
Зам. директора по организации отгрузки н/продуктов
Согласование вопросов перевода отгрузок на электронные грузовые жд документы. Контроль за выполнением договоров поставки.
Октябрь 2004 — Октябрь 2005
1 год 1 месяц
Переводчик-фрилансер
Технические переводы на заказ по производству глинозема и алюминия, добыче полезных ископаемых (бокситов, титана, золота), бурению, экологической и технической и производственной безопасности - для Роснефти, СУАЛа, РусАЛа, Полюса и т.д.
Январь 2004 — Октябрь 2004
10 месяцев
SRK Consultants
Переводчик-координатор
Обеспечивал перевод при осуществлении SRK общего геол. контроля подрядных работ по заверочному бурению и бурению для отбора проб на обогатимость, а именно:
• в мероприятиях по обеспечению должного качества и макс. выхода керна, вкл. выдачу буровикам ГТНов на скважины c проектным геол. разрезом, возможными осложнениями, характеристикой горных пород, данными по кровле и подошве руды – а после в рядовых контрольных замерах и контроле работ на буровых площадках;
• в геологическом и инженерном описании керна по Западной технологии;
• в опробовании керна (делении, отправке проб на хим. анализ, сборе и обработке результатов анализа и т.д.);
• в выносе скважин на местность и окончательном контроле их координат.
Декабрь 2002 — Декабрь 2003
1 год 1 месяц
Буровая компания "Альянс"
Технический переводчик
Переводчик супервайзеров иностранной компании-заказчика и специалистов-инженеров компании Soilmech (Италия) на разведочном бурении, монтаже и наладке нового Западного автоматизированного бурового станка с верхним приводом.
• полевая и офисная работа с иностранными техническими специалистами на основе чертежной документации, технологических и инженерных схем, графиков и товарных каталогов;
• закупка бурового оборудования, ЗИПа и химреагентов (подбор наилучших цен/условий поставки с последующим заказом или его отменой);
• Служебная и техническая переписка с поставщиками и заказчиком для обеспечения безопасности работ и введения обязательной системы охраны труда и комплексной безопасности.
Октябрь 1997 — Ноябрь 2002
5 лет 2 месяца
ООО Научно-техническое предприятие "ВИК"
Менеджер по региональному сбыту нефтепродуктов
Организация сбыта нефтепродуктов. Организация производственной отчетности. Автоматизация платежных операций. Создание расчетно-аналитических баз данных на основе MS Excel.
Июль 1996 — Октябрь 1997
1 год 4 месяца
ООО Совместное предприятие "Ухтойл"
Зам. начальника производственно-коммерческого отдела
Конъюнктурная аналитика рынка нефтепродуктов, отбор надежных партнеров, контроль договоров, автоматизация оформления провозных документов
Декабрь 1993 — Июль 1996
2 года 8 месяцев
ООО Совместное предприятие "Ухтойл"
Начальник отдела сбыта нефтепродуктов
• стандартизация договоров на поставку нефтии н/продуктов, автоматизация производственного учета (все на базе Excel).
• организация обслуживания, капитального ремонта и аренды 200 цистерн предприятия.
Ноябрь 1992 — Декабрь 1993
1 год 2 месяца
ООО Совместное предприятие "Ухтойл"
Менеджер по продажам
• Руководил организацией обслуживания, капитального ремонта и аренды 200 цистерн предприятия;
• организовал электронный учет сырья и н/продуктов, их продаж и поступлений средств от продаж (все на базе Excel)
Май 1990 — Ноябрь 1992
2 года 7 месяцев
ООО Совместное предприятие "Ухтойл"
Начальник отдела переводчиков
Организация языковой поддержки иностранных специалистов на нефтеочистных сооружениях в гг. Ухта и Усинск (Коми), а также на удаленных нефтепромыслах под Усинском.
Январь 1988 — Апрель 1990
2 года 4 месяца
Институт ПечорНИПИнефть
Аналитик Отдела комплексного освоения Ярегского нефтетитанового месторождения (Коми)
• анализ тенденций отечественных и зарубежных рынков по спросу/предложению, ценовой картине и наличию товаров, конкурентных основной и побочной продукции ГОКа (концентратам с высоким и средним содержанием TiO2, промышленным маркам белых и цветных пигментов, щелочных хим.реагентов и т.д.) – результаты включены в ТЭО на Ярегский титановый горно-химический комплекс и в соответствующие расчеты и базы данных.
• Переводчик на переговорах в России и за рубежом с иностранными горнодобывающими и химическими фирмами, производящими пигментную двуокись титана (Дюпон, Кронос Титан и др.), а также нефтяными компаниями – Шеврон, Амоко, Мобил Ойл и Галф Кэнада.
• Готовил ряд двуязычных стендовых экспозиций по Ярегскому нефтетитановому ГОКу для промышленных и химических выставок в России и Финляндии, а также другие представительские материалы (презентации, проспекты, справки и т.п.)
Январь 1975 — Январь 1988
13 лет 1 месяц
Торговая Палата СССР, г. Иркутск
Внештатный переводчик
Переводы тех.документации по геологии, металлургии, добыче и переработке минерального сырья, флотации и хим. обогащению руд – в основном, по углю и золоту.
Обо мне
Свободно владею иностранной терминологией по геологии нефти и газа, бурению (технологиям, оборудованию, инструменту, растворам и материалам), освоению и подземному ремонту скважин, строительству объектов нефтепромысла, лицензированию геологоразведочных работ и добычи нефти, проектированию, прокладке и эксплуатации трубопроводов, нефтепереработке, очистке сточных вод и переработке нефтешламов, цементированию и геофизическим исследованиям скважин, горному делу (технологиям и оборудованию), энергетике и электричеству, машинам и механизмам, договорам и претензионной практике, системе комплексной производственной безопасности (HSE).
Опытный пользователь ПК в системе Windows XP, Win7 и др.
• Отлично владею всеми основными программами обработки текста и данных (MS Word, Excel, Power Point и др.) или обработки графики (CorelDraw, Photoshop и пр.) для карт, диаграмм, чертежей или текстовых иллюстраций.
• Могу организовать базы данных и производственную отчетность по поставкам и снабжению оборудованием и материалами (на базе Excel)
• Владею поисковыми средствами Интернета для выбора поставщиков и покупателей, поиска необходимой продукции и услуг.
• Владею навыками деловой перепиской с поставщиками и покупателями для согласования договорных условий (объема поставки и услуг, цен, сроков и т.д.), ведения договоров и необходимой претензионной работы.
Высшее образование
1978
ИГЛУ (Иркутский государственный лингвистический университет; ИГПИИЯ)
Английский
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения